Poet and translator Jen Hofer's recent publications include sexoPUROsexoVELOZ and Septiembre, a bilingual edition of books two and three of the lifelong project Dolores Dorantes by Dolores Dorantes, lip wolf, a translation of Laura Solórzano's lobo de labio, Sin puertas visibles: An Anthology of Contemporary Poetry by Mexican Women, slide rule, and the chapbooks laws and lawless. The Academy of American Poets selected her as the winner of the 2012 Harold Morton Landon Translation Award for her translation of Myriam Moscona's Negro marfil/Ivory Black, published by Les Figues Press. Other publications include The Route, an epistolary and poetic collaboration with Patrick Durgin, Laws from Dusie Books, and a book-length series of anti-war-manifesto poems from Palm Press titled one.
+ Antena, the language justice and language experimentation collective Jen co-founded, will be participating in the Mexicali Biennial this fall with an interactive project titled Responder por favor at sites in San Bernardino, Mexicali and the Tijuana/San Ysidro border.
+ The fall issue of Jewish Currents magazine will feature Jen's translations of the book Tela de sevoya (Onioncloth) by Mexican Sephardic writer Myriam Moscona, along with an interview with Myriam translated by Jen.
+ Antena Los Ángeles, the local language justice collective Jen co-founded, will continue an interpreter training and support project begun in 2017 with Casa de las Américas in La Habana, Cuba this October.
+ Jen will read from her writing at Wolfman Books in Oakland on September 26, and Antena will read from our collaborative work at the Poetry Center at San Francisco State University on September 27.
+ The AntenaMóvil, Antena's retrofitted Mexican cargo trike, is participating in Art @ First Street North, a community-based arts programming initiative doing cultural organizing to fight gentrification in Little Tokyo.
+ In June Jen read from new work at Beyond Baroque, alongside Will Alexander and Sesshu Foster, at a launch event for Sesshu's latest book City of the Future, out this year from Kaya Press.
+ In May, the AntenaMóvil, Antena's retrofitted Mexican cargo trike, participated in the L.A. Zine Fest. The AntenaMóvil featured small-press and DIY books with a focus on innovative texts by writers of color, queer and genderqueer writers, work in translation into English from many different languages, and experimental writing from Latin America -- alongside publications by current and former students from the Otis MFA Writing Program.